Ausser Sie
möchten Ihr
Dasein
auf einer
verlassenen Insel
fristen....
....ist Sprache
der Schlüssel
zur Welt.
Und hier geht’s zum Wieso
Sie haben sich meine nicht sonderlich hübschen, jedoch (hoffentlich) schockierenden Gifs angesehen. Vielleicht auch den daneben stehenden Text gelesen. Und Sie denken sich…
…was für ein Blödsinn!! Ich kann Englisch. Alle können Englisch. Das reicht doch vollkommen aus!!!!
…oder anders; Sie leben und arbeiten in dem Land, das Sie lieben; Ihr Zuhause nennen. Und haben nicht vor, dieses paradiesische Paradies jemals zu verlassen. Wozu auch?
Wenn Sie also a) oder b) denken, dann haben Sie natürlich vollkommen Recht. Aber ein kurzes Kopfkino. Was wäre wenn?
Im Beruf? Privat? Auf Reisen? Beim Italiener um Die Ecke?
In den Worten von Wittgenstein sind “Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt”.
Und Nike meint dazu nur“JUST DO IT”. Mit dem einzigen Unterschied, dass JUST DO IT bei uns Probelektion heisst - und GRATIS ist!
Ihre Spachschule in Zug & Cham.
Online, bei uns oder bei Ihnen.
Weil Ihr Kurs Ihr Kurs ist.
…doch ist OMG Languages auch Ihre Schule? Hier geht’s zur ultimativen Checkliste.
Sie möchten…
….Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch oder Schweizerdeutsch lernen
…neue Leute kennenlernen, da Sie neu in Zug & Umgebung sind.
…Texte nach Deutsch, Englisch, Französisch oder Italienisch übersetzen lassen
Da Sie auf dieser Website gelandet sind, trifft vermutlich eines der oben stehenden Motive zu. Eine Sprachschule zu finden, die diese Dienstleistungen NICHT offeriert, ist bestimmt schwieriger als eine zu finden, die es tut.
Wieso also ausgerechnet OMG Languages?
Weil wir KEINE Kurse anbieten - sondern anfertigen. Massgeschneidert auf Ihre Bedürfnisse.
Damit Ihr Kurs auch wirklich Ihr Kurs ist.
Verfügbar in....
Einzelunterricht
Für Individualisten, Flexibilisten und Berufstätige.
Online, in unserer Sprachschule in Cham oder Ihrem Lieblingscafé.
Nach Kursende erhalten Sie ein Zertifikat.
Gruppenkurse.
Für Unternehmen, Expats und soziale Wesen.
Online, in unserer Sprachschule in Cham, Ihrem Lieblingscafé oder in Ihrer Firma.
Nach Kursende erhalten Sie ein Zertifikat.
Hallo,
ich bin Olivia
Aufgewachsen in einer mehrsprachigen Familie - teils französischsprachig, teils englischsprachig - wurde mir ein Leben als Polyglot wortwörtlich aufgezwungen oder, etwas eleganter ausgedrückt, prädestiniert.
Nach dem Gymnasium verschlug es mich während sechs Jahren ins Ausland. Mir wurde bewusst, dass Sprache und Kultur unwillkürlich und untrennbar miteinander verknüpft sind. Sprache ist Kultur - und Kultur ist Sprache. Also widmete ich mich dem Sprachstudium, perfektionierte meine Sprachkenntnisse, verliebte mich Hals über Kopf in die ortsansässigen Sprachen, Kulturen, Lebensarten.
Denn NEIN - Sprachen lernen muss nicht monoton und mühselig sein.
Seit 2018 bin ich als Lehrerin, Übersetzerin und Dolmetscherin tätig. Meine Mission: in Ihnen dasselbe Feuer entfachen, dass mich damals erfasst hat - und nach wie vor lichterloh brennt. Denn Sprachen lernen ist cool. Und bringt Sie weiter. Auf allen Ebenen.
Polyglotin, Sprachfanatikerin
und Lehrerin
Übersetzungen & Dolmetschen
Passt die Übersetzung nicht, nutzt der beste Ausgangstext nichts. Beispiel gefällig? Als Parker Pens seinen Slogan «won’t leak in your pocket and embarrass you» - sprich «wird nicht in deiner Tasche auslaufen und dich blamieren» - nach Spanisch übersetzte, wurde «embarrass» («blamieren») zu «embarzar»(schwängern). So lautete Parker Pens Marketingkampagne plötzlich: «Die Stifte werden in der Tasche nicht auslaufen und dich schwängern». Autsch?
Also besser ganz auf Übersetzungen verzichten? Nein, denn…
40 % kaufen NIE, wenn Informationen in ihrer Muttersprache fehlen.
6 % der globalen Kaufkraft erreichen Sie mit Deutsch
75 %, wenn Sie 7 weitere Sprachen hinzuziehen.
Wir halten fest: Falschübersetzungen sind peinlich. Nicht-Übersetzungen kosten Sie Millionen!
Glücklicherweise gibt es uns - die Übersetzer! Einen Übersetzer kann man sich als eine Art Fahrzeug - im Falle von OMG Languages als feschen Sportwagen mit 600 PS - vorstellen. Wir sind es, die Wörter von einer Welt in die nächste transportieren.
Damit Ihre Botschaft auch ankommt.
Copywriting
Weil die beste Übersetzung keine Übersetzung ist - sondern Texte, die wirken. Optimiert von A wie Australien bis Z wie Zürich.
Eilübersetzungen
Wenn die Deadline mal wieder vorgestern ist. Kostenvoranschlag innert 1 Stunde und Übersetzung innert 1 Tag macht’s (fast) möglich.
Websites
Ihre Botschaft geht auf Reisen. Und schlägt ein. Wie eine Granate. Dank Anpassung an kulturelle Besonderheiten.
Dolmetschen
Konsekutiv oder Simultan, für Ihr Event, via Zoom oder als Ohrflüsterer. Interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln zwischen zwei Sprachwelten.
Fachübersetzungen
Schwierige Thematiken in die grosse, weite Welt hinaustragen. Und zwar so, dass sie auch verstanden werden.
Korrektorat
Damit jedes Wort den richtigen Ton trifft. Die peinlich-penible schweizer Pingeligkeit à la “Tüpflischisser” wie aus dem Bilderbuch.